感覺沒有一個標準, 大小寫都亂七八糟的
不然就是相同的遊戲在不同機種的名字也不同
看了很無語, 像是寶可夢水晶版
GBC叫做Pocket Monsters - Crystal Version
3DS(VC)叫做Pocket Monster - Crystal
一下有s一下沒s, 一下有Version一下沒Version
還有機戰F完結篇, Super Robot Taisen F Kanketsu-hen
第2次機戰Z破界篇&再世篇
Dai-2-Ji Super Robot Taisen Z Hakai-Hen
Dai-2-Ji Super Robot Taisen Z Saisei-Hen
第2次機戰, Dai-2-ji Super Robot Taisen
一下hen一下Hen, 不然就是一下ji一下Ji
每次遊戲下載來都還要自己校對一次名稱
該空白的加空白, 大小寫統一等等
那是我遊戲收集的不多, 不然怕是個大工程
光機戰系列和寶可夢系列就有我受的
雖然是不同機種, 但名稱應該要有個明確的規範
而不是這個機種用大寫, 那個機種用小寫
不同機種的相同遊戲都有既有名稱可以參考, 為何還有如此紕漏?
以上一點個人看法, 不知這兩個組織後續會否改進
光是數據多真的不能拿來說嘴, 質量也該有點保證
Redump十萬張光盤數據很值得慶祝, 但麻煩這部分也改進下